| Dopo tutti questi anni |
After all these years |
| io non smetto di guardarti |
I never stop looking at you |
| qualche volta ancora a bocca aperta. |
sometimes still with my mouth agape. |
| Non finisco di capire |
I still don't understand |
| Non finisci di stupire |
You never cease to amaze |
| come non dovesse mai finire |
as if it were never ending. |
|
|
| Vuoi nascondermi i difetti |
You want to hide your faults from me |
| mentre a me piacciono tutti |
while I like them all |
| ma non te lo vuoi sentire dire |
but you don't want to hear it. |
| E ti guardo mentre sogni |
And I look at you while you dream |
| e mi tocca stare fuori |
and I have to stay out |
| e mi tocca solo indovinare. |
and I have to just guess. |
|
|
| Dopo tanti anni e un giorno |
After many years and a day |
| quando il mare sembra calmo |
when the sea seems calm |
| vieni fuori ancora tu |
you also come out |
| con quel nome da straniera |
with that foreign name |
| da chi è sempre stata sola |
of someone who has always been alone |
| e da un pò non deve più |
and for some time doesn't have to anymore |
| perché... |
because... |
|
|
| Tu sei lei |
You are her |
| Tu sei lei |
You are her |
| fra così tanta gente |
out of so many people |
| Tu sei lei |
You are her |
| Tu sei lei |
You are her |
| e lo sei stata sempre. |
and you have always been. |
|
|
| E quegli occhi li conosco |
And those eyes I know them |
| io li ho visti spesso nudi |
I've seen them nude often |
| ma non si vedeva mai la fine |
but I never saw the end. |
| il tuo cuore accelerato |
Your accelerated heart |
| le pupille dilatate |
the dilated pupils |
| e non mi restituisci il cuore. |
and you won't give me back my heart. |
|
|
| Dopo tanti anni e un giorno |
After so many years and a day |
| quando il vento sembra fermo |
when the wind seems still |
| vieni fuori sempre tu |
You always come out |
| con quel nome da straniera |
with that foreign name |
| da chi riesce a stare sola |
of someone who's able to be alone |
| ma da un pò non deve più |
but for some time doesn't have to anymore |
| perché... |
because… |
|
|
| Tu sei lei |
You are her |
| Tu sei lei |
You are her |
| fra così tanta gente. |
out of so many people. |
| Tu sei lei |
You are her |
| Tu sei lei |
You are her |
| e lo sei stata sempre. | and you have always been. |
| Se l'universo intero |
If the entire universe |
| ci ha fatto rincontrare |
got us to meet again |
| qualcosa di sicuro vorrà dire. |
surely that's saying something. |
| Tu sei lei |
You are her |
| come sei |
as you are |
| inesorabilmente. |
without end. |
|
|
| E mi hai salvato tante volte |
And you've saved me many times |
| da qualche tipo di altra morte |
from different types of other death |
| andando dritta sulla verità |
going straight to the truth |
| e mi regali un altro giorno |
and you gift me another day |
| in cui sembra tutto fermo |
in which everything seems still |
| ma tutto si trasforma |
but everything is transformed |
| tutto si conferma |
everything is confirmed |
| e lasci in giro il tuo profumo |
and you leave behind your perfume |
| come a dirmi "io ci sono" |
as if to say "I am here" |
| come a dirmi "sarò sempre qua" |
as if to say "I will always be here" |
| perchè... |
because... |
|
|
| Tu sei lei |
You are her |
| Tu sei lei |
You are her |
| fra così tanta gente. |
out of so many people |
| Tu sei lei |
You are her |
| Tu sei lei |
You are her |
| e lo sei stata sempre. |
and you have always been. |
| Se l'universo intero |
If the entire universe |
| ci ha fatto rincontrare |
got us to meet |
| qualcosa di sicuro vorrà dire. |
surely that's saying something. |
| Tu sei lei |
You are her |
| come sei |
as you are |
| inevitabilmente |
inevitably. |
|
|
|
|