Thursday

I Flash Card: Verbi da "Le luci nelle case degli altri"

Le luci nelle case degli altri Flashcard http://www.viaoptimae.com/2012/11/i-flash-card-verbi-da-luci-nelle-case.html

I've always been a big fan of making flashcards for language study, and now with various computer programs and apps, I can do so without hurting the trees.  My favorite site is Quizlet because it allows me to easily copy and paste word lists from Microsoft Word or Open Office- plus, it keeps tracks of frequently missed words, automatically creates tests and games, and allows sharing of lists with other users.  It is also compatible with several iPhone apps.  (I use Orange or Apple)

I recently read a book by Chiara Gamberale called "Le Luci nelle Case degli Altri".  (A very good book- so good that I went out and bought the author's previous work "La Zona Cieca" featuring two of the characters found in "Le Luci..") 



Viviamo tutti all'oscuro di qualcosa che ci riguarda, citazione di Le luci nelle case degli altri da Chiara Gamberale, su Via Optimae, www.viaoptimae.com
One of my favorite quotes from the book— "We all live in the dark to something that pertains to us."





As usual, while reading I wrote down the words that I didn't know or wasn't sure about then found the definitions and typed it all out in a table.  I then converted the table to text (using tabs to separate the terms) and then copied and pasted the entire document using Quizlet's "Copy and paste from another source" function.


Le luci nelle case degli altri da Chiara Gamberale, su Via Optimae, available at: https://www.blogger.com/The%20best%20price%20I%20found%20so%20far%20(and%20available%20internationally)%20is%20at%20the%20Book%20Depository:%20http://www.bookdepository.com/Le-luci-nelle-case-degli-altri-Chiara-Gamberale/9788804643494/?a_aid=viaoptimae7
Free two-day shipping, worldwide
*I get a small percentage for referrals at no additional cost to you, so thank you for using my link! I only refer books that I thoroughly enjoy, and I do my best to find the best prices!


Below, is the verb set that I made for this book.  All the verbs are intermediate or advanced level, and probably best suited to those learning Italian from English and not viceversa (the English side would have to be simplified or clarified for English learners).





I have more lists I'll make public soon! Or- get reading and make your own lists! [View and save a copy of my Blank Vocab List word document to get started!]


Buona lettura!
-Alex

Cantare per imparare: Claudio Baglioni "Amore Bello"



Learning with songs: 
First, listen to the song without looking at the lyrics. Either write down or just notice the words that you recognize. What is the song about? Even if you don't understand much, can you grasp the general idea or mood?


Amore bello by Claudio Baglioni on Grooveshark




Next, listen to the song again, this time looking at the lyrics (below).  Were you right about the words that you heard? Can you decipher more of the meaning after reading it?  Were you right about your initial thoughts? 



Così vai via                            
non scherzare no...
domani via
per favore no...
devo convincermi però      
che non è nulla
ma le mie mani tremano...
in qualche modo io dovrò
restare a galla...                 
e così te ne vai...
cosa mi è preso adesso?
Forse mi scriverai...
ma sì è lo stesso...

Così vai via
l'ho capito sai...
che vuoi che sia
se tu devi vai...
mi sembra già che non potrò
più farne a meno                
mentre i minuti passano...
forse domani correrò
dietro il tuo treno...
tu non scordarmi mai...
com'è banale adesso...
balliamo ancora dai...
ma sì è lo stesso...

Amore bello come il cielo
bello come il giorno
bello come il mare amore...
ma non lo so dire...

Amore bello come un bacio
bello come il buio
bello come Dio
amore mio
non te ne andare...

Perché è così...
no non è giusto se è così...
se te ne vai...
se te ne vai...
Perché è così...
perché finisce tutto qui
tra poco andrai...
un lento, l'ultimo oramai...

E fare finta, che ne so
di essere matto
piangere urlare e dire no...
non serve a niente, già lo so
è finito tutto...
e se tu caso mai...
ma non mi sente adesso...
balliamo ancora dai...
ma sì è lo stesso...

Amore bello come il cielo
bello come il giorno
bello come il mare amore...
ma non lo so dire...

Amore bello come un bacio
bello come il buio
bello come Dio
amore mio
non te ne andare...

Vai via così...
no non è giusto ma è così...
sei bella sai...
sei bella sai...
Vai via così...
finisce allora tutto qui
fra poco andrai...
un lento, l'ultimo oramai




Now let's look at the phrases and words that I highlighted.


andare via

-also-                        both mean 'to go away'
andarsene:               vai is the "tu" form of andare

a galla: afloat
restare a galla then is 'to stay afloat'

cosa mi è preso:        'what has come over me'/ 'what has gotten into me'


fare a meno di qualcosa:           'to do without something' 

farne a meno then is 'to do without the previously mentioned thing, "it"

Are there any other words or phrases that you didn't understand? Use a dictionary to look them up (I personally like WordReference)


The song meaning should be clearer, but it's ok you still don't understand everything. Keep listening and try to sing along to work on your pronunciation. The more you listen the better you'll get and the more natural it will feel, so keep pressing play. 


As always, if you have any questions, feel free to email or comment!

Happy singing!
-Alex




See also:

Frasi celebri su Via Optimae

Frasi celebri su Via Optimae
Acque del sud (To Have and Have Not) original: "You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and… blow."